Transcultural adaptation and validation of Italian Selfcare diabetic foot questionnaire
نویسندگان
چکیده
منابع مشابه
construction and validation of translation metacognitive strategy questionnaire and its application to translation quality
like any other learning activity, translation is a problem solving activity which involves executing parallel cognitive processes. the ability to think about these higher processes, plan, organize, monitor and evaluate the most influential executive cognitive processes is what flavell (1975) called “metacognition” which encompasses raising awareness of mental processes as well as using effectiv...
Transcultural adaptation and validation of the "Adult Eosinophilic Esophagitis Quality of Life Questionnaire" into Spanish.
BACKGROUND The "Adult Eosinophilic Esophagitis Quality of Life (EoE-QoL-A) Questionnaire" was developed in English as a valid, reliable, and disease-specific health-related QoL measure.This research aims to adapt and validate this questionnaire for Spanish-speaking patients. PATIENTS AND METHODS A multicenter, observational, prospective study was conducted at 8 Spanish hospitals. The cultural...
متن کاملTranscultural adaptation and validation of the Conditions of Work Effectiveness-Questionnaire-II instrument.
OBJECTIVE This study aims at translating and validating the content of the instrument Conditions of Work Effectiveness-Questionnaire-II CWEQ-II), developed by Laschinger, Finegan, Shamian and Wilk, modified from the original CWEQ for the Brazilian culture. METHOD The methodological procedure consisted of the stages of translation of the instrument into the Portuguese language; back-translatio...
متن کاملTranscultural adaptation and psychometric validation of a Spanish-language version of the “Pelvic Girdle Questionnaire”
BACKGROUND The Pelvic Girdle Questionnaire is the only instrument designed to assess pain and disability specifically in pregnant or postpartum women with pelvic girdle pain. The objective of this study was the adaptation to the Spanish language and analysis of the psychometric properties of the Pelvic Girdle Questionnaire. METHODS This is a descriptive cross-sectional study divided into two ...
متن کاملTranscultural adaptation and validation of the “Hip and Knee” questionnaire into Spanish
BACKGROUND The purpose of the present study is to translate and validate the "Hip and Knee Outcomes Questionnaire", developed in English, into Spanish. The 'Hip and Knee Outcomes Questionnaire is a questionnaire planned to evaluate the impact in quality of life of any problem related to the human musculoskeletal system. 10 scientific associations developed it. METHODS The questionnaire underw...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: International Wound Journal
سال: 2021
ISSN: 1742-4801,1742-481X
DOI: 10.1111/iwj.13554